poetry book by 


Shmavon Azatyan 


Winner of Nature 2015 









Rui M. Publishing 



Poetry and Photos Copyright @ 2016 by Shmavon Azatyan 


Art Work by Rui M. Publishing 


Produced in Portugal – Lisbon – Amadora 

Rui M. Publishing 











This is a short version of the book “Rainbow Flavours and Other Scents” by Shmavon 
Azatyan. If you want to obtain the full length work, please contact the author at 
and give a small donation of 99 USD cents for nature conservation 
and art development.







Shmavon Azatyan was born in Armenia. He studied English Language and Foreign 
Literatures at Yerevan State University 1993-1998. Shmavon got inspired by John Updike’s 
prose and started writing poems in mid 90s. Shmavon’s first poems were either about the 
political regime in Armenia or love. After the military service Shmavon wrote more love 
poems – that became an escape from the harsh reality of the decadent political system and the 
lawlessness in the armed forces. Still later, writing love poetry became a way for Shmavon to 
explore relationships between men and women, boundaries of love and challenges of its 
manifestations. In 2002, Shmavon got enrolled into the English program at the University of 
Louisiana at Lafayette and in 2004 he got his MA in English / Creative Writing. During his 
studies in America, a few of Shmavon’s poems were published in Southwestern Review. 
These poems are about love, the unnamed and the mystic. Soon Shmavon’s poems appeared 
on the website of Armenian Poetry Project (based in New York). A turning point in 
Shmavon’s career was the publication of “We’re Clocked the Zero Time Love” in 2012 by 
Firstwriter Magazine. Other publications ensued in the following years – a love meta-poem 
“A Day About Her” by Lost Tower Publications and “Boysen and Berries” about negotiation 
and balance in a relationship by Stand Magazine. In 2015, Shmavon won the First Place in 
International Literary Contest with “My Island,” a poem which celebrates relations between 
nature and feelings of love. In the recent years, Shmavon has further explored love and 
elements of nature in his poems, where these two phenomena are interdependent and figure 
as metaphors of each other.  





1.  Bird in a Parcel 

(page 1)


2.  Summers 

(page 2)


3.  The Snowflake 

(page 3)








Why do you send me 
 a “Bird of Happiness?” 
A porcelain red creature, 

perching on a bough. 
A little box inscribed  

“May You Reach New Heights.” 

It has come on a flight 
spanning vast waters.  

Why do you call an amalgam 
of a humming bird and a hawk 
a Bird of Happiness? 

I remember in the summer, 

when you were a taxi ride away, 
you never mentioned 

talking your head off.  
We drank wine,  

you gave me beautiful eyes, 
palpable words, 
and an opportunity  

to splice mine with yours. 
And in the night,  

when our hearts raced,  
you didn’t even think 

that there was happiness. 
You didn’t make me  
reach for heights,  

our bodies tightly loving each other, 
pivoted into completion. 






I have known summers 

come and go - 
they become one 

with the wildly pounding  
of my heart. 

I know when June bursts, 
the grass needs cutting,  

acacia’s golden spittle 
drips first, 
then apricot’s sap 

streams down the tree - 
a silver blob of dew drop  
appears on my knee. 

In the throbbing heat 

herbs flower,  
each in its turn, 
bivalve and tuber, 

bushy and bulbous.  
July and August 

appear in ordained sequence 
withholding depths within. 

I know when nights get chilly, 
peach is ripe, 

and grape is coming in. 

Under the laden warm sway 
of late summer 
I discover the moon 

peering over my shoulder 
out of a sky  
still blue.  

All still new… 






When I study a snowflake - 

a hexagon with branches and limbs  
linked to the centre - 
I understand when it really snows in winter. 

Each snowflake is unique,  
and one of them reminds me of 

her – 
almond shaped eyes  

pushing forward her lyrical nose  
that graces her frilly mouth; 
her penchant for the funky boots 

and rainbow dresses,  
from behind which 
her vigor to choreograph  


And I know  
why we married choreography with literature, 
for it truly snows  

only once in a wintertime.